Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98717
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98717 by Chame Paru

Village: होळी - Holi


D:XI-2.1d (D11-02-01d) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “When have you earned so much of land?”

[26] id = 98717
चामे पारु - Chame Paru
शेताला बाई जाते वाळु रुतती पायाला
तुमची कमई पाहयाला माझ्या राजस बाळाची
śētālā bāī jātē vāḷu rutatī pāyālā
tumacī kamaī pāhayālā mājhyā rājasa bāḷācī
Woman, I go to the field, the sand is pricking my feet
My dear son, I come to see your earnings
▷ (शेताला) woman am_going (वाळु)(रुतती)(पायाला)
▷ (तुमची)(कमई)(पाहयाला) my (राजस)(बाळाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “When have you earned so much of land?”