Database design: Bernard Bel
= 984

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #984 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas

A:I-1.9e (A01-01-09e) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī draws Rāvaṇ’s portrait on the wall

[15] id = 984
ढमाले सरु - Dhamale Saru
केकाई सासून आळ घेतीला सीतावरी
पाची रंगाच्या वाटया रावण काढीती भिंतीवरी
kēkāī sāsūna āḷa ghētīlā sītāvarī
pācī raṅgācyā vāṭayā rāvaṇa kāḍhītī bhintīvarī
Mother-in-law Kaikeyi suspects Sita and puts the blame on her
She draws a picure of Ravan* in five colours from five bowls
▷ (केकाई)(सासून) here_comes (घेतीला)(सीतावरी)
▷ (पाची)(रंगाच्या)(वाटया) Ravan (काढीती)(भिंतीवरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kaikeyī draws Rāvaṇ’s portrait on the wall