Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98261 by Tribhuvan Vachalya

Village: चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon


F:XVIII-1.1a (F18-01-01a) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Splendour, honour, satisfaction

[49] id = 98261
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
पडतो ग पाणी पडतो चहुकडे
असे चिंत गेल आईच्या भावाकडे
paḍatō ga pāṇī paḍatō cahukaḍē
asē cinta gēla āīcyā bhāvākaḍē
It is raining, it is raining everywhere
My mind has wandered to my maher*, to my maternal uncle
▷  Falls * water, falls (चहुकडे)
▷ (असे)(चिंत) gone (आईच्या)(भावाकडे)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Splendour, honour, satisfaction