Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98217
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98217 by Bhoi Laxmi

Village: शिराळा - Shirala


G:XX-5.7 (G20-05-07) - With husband’s sister / She expects presents

[8] id = 98217
भोई लक्ष्मी - Bhoi Laxmi
सासु बाईला चंद्रहार जाऊबाईला चिंचपेटी इस पुतळ्या माझ्यासाठी नंदा रुसल्या नथीसाठी तुमचा रुसवा कशापायी बसा चौंरग धुते पायी
sāsu bāīlā candrahāra jāūbāīlā ciñcapēṭī isa putaḷyā mājhyāsāṭhī nandā rusalyā nathīsāṭhī tumacā rusavā kaśāpāyī basā cauṇraga dhutē pāyī
Chandrahar* for mother-in-law, Chinchpeti (a type of choker) for sister-in-law
A necklace with twenty gold coins for myself
Nanands are sulking for nose-rings
Why are you angry, sit on the low stool, I will wash your feet
▷ (सासु)(बाईला)(चंद्रहार)(जाऊबाईला)(चिंचपेटी)(इस)(पुतळ्या)(माझ्यासाठी)(नंदा)(रुसल्या)(नथीसाठी)(तुमचा)(रुसवा)(कशापायी)(बसा)(चौंरग)(धुते)(पायी)
pas de traduction en français
chandraharNecklace made of bits of gold

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She expects presents