Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97799 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:III-1.11f (B03-01-11f) - Rām cycle / Śrāvaṇ / Getting hurt by Daśarath’s arrow

[29] id = 97799
पवार आशा - Pawar Asha
श्रावण बाळ झारी तुझी बुडबुडी
सावध होऊनी दशरथ बाण सोडी
śrāvaṇa bāḷa jhārī tujhī buḍabuḍī
sāvadha hōūnī daśaratha bāṇa sōḍī
no translation in English
▷ (श्रावण) son (झारी)(तुझी)(बुडबुडी)
▷ (सावध)(होऊनी)(दशरथ)(बाण)(सोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Getting hurt by Daśarath’s arrow