Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97587 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


F:XVIII-5.4 (F18-05-04) - Sister’s children / Close relation

[71] id = 97587
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
वळणाच पाणी वळणाला जात
भाऊ तुझ बाळ आत्या म्हणु माग येत
vaḷaṇāca pāṇī vaḷaṇālā jāta
bhāū tujha bāḷa ātyā mhaṇu māga yēta
Flowing water went its own way
Brother’s child came behind me, called me paternal aunt
▷ (वळणाच) water, (वळणाला) class
▷  Brother your son (आत्या) say (माग)(येत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation