Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97508
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97508 by Chunchalwad Haru

Village: होनवडज - Honvadaj


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[123] id = 97508
चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru
माझा ग जीव गेला धड पडले बेसुर
कुठ लावुल उशीर नेनंती माझी बाई कुठ लावुला उशीर
mājhā ga jīva gēlā dhaḍa paḍalē bēsura
kuṭha lāvula uśīra nēnantī mājhī bāī kuṭha lāvulā uśīra
Life has left me, my body is looking dreadful
My younger daughter, where is she getting late
▷  My * life has_gone (धड)(पडले)(बेसुर)
▷ (कुठ)(लावुल)(उशीर)(नेनंती) my daughter (कुठ)(लावुला)(उशीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief