Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97418 by Gotas Namdev Sukaji

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) Google Maps | OpenStreetMap


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[24] id = 97418
गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji
Google Maps | OpenStreetMap
गेला सासुरवाडी मला म्हणतो नाही नाही
तुझ्या कंबरीच्या करदुडा तुला देतो ग्वाही
gēlā sāsuravāḍī malā mhaṇatō nāhī nāhī
tujhyā kambarīcyā karaduḍā tulā dētō gvāhī
He went to his in-laws, but he is denying it
A twisted gold chain for the waist serves as evidence
▷  Has_gone (सासुरवाडी)(मला)(म्हणतो) not not
▷  Your (कंबरीच्या)(करदुडा) to_you (देतो)(ग्वाही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister