Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97418 by Gotas Namdev Sukaji

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[24] id = 97418
गोतास नामदेव सुकाजी - Gotas Namdev Sukaji
गेला सासुरवाडी मला म्हणतो नाही नाही
तुझ्या कंबरीच्या करदुडा तुला देतो ग्वाही
gēlā sāsuravāḍī malā mhaṇatō nāhī nāhī
tujhyā kambarīcyā karaduḍā tulā dētō gvāhī
He went to his in-laws, but he is denying it
A twisted gold chain for the waist serves as evidence
▷  Has_gone (सासुरवाडी)(मला)(म्हणतो) not not
▷  Your (कंबरीच्या)(करदुडा) to_you (देतो)(ग्वाही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister