Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97411
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97411 by Chavan Saru Krishna

Village: बांगर्डे - Bangarde


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[78] id = 97411
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
लिंबाच्या लिबोळ्या लिंबाला तोलना
बहिण भावाशी बोलना
limbācyā libōḷyā limbālā tōlanā
bahiṇa bhāvāśī bōlanā
Neem tree cannot bear the burden of its fruits
Now that my brother has daughters, sister does not talk to her brother
(It was a usual practice to give brother’s daughter to sister’s son)
▷ (लिंबाच्या)(लिबोळ्या)(लिंबाला)(तोलना)
▷  Sister (भावाशी) say
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits