Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97409
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97409 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[76] id = 97409
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
िंलबाच्या लिबोळ्या झाडाला झाले गोड
बापा तुला लेकी गोड भाव तुला बहिणी जड
inlabācyā libōḷyā jhāḍālā jhālē gōḍa
bāpā tulā lēkī gōḍa bhāva tulā bahiṇī jaḍa
Neem tree has blossomed, it has clusters of fruits
Father loves his daughters, brother finds his sisters a burden
▷ (िंलबाच्या)(लिबोळ्या)(झाडाला) become (गोड)
▷  Father to_you (लेकी)(गोड) brother to_you (बहिणी)(जड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits