Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97404
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97404 by Kekan Gauri

Village: शेळगाव - Shelgaon


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[62] id = 97404
केकान गौरी - Kekan Gauri
जीरी साळीच तांदुळ वर सोजुनी आली
सार गाव जायला मटान नाही
jīrī sāḷīca tānduḷa vara sōjunī ālī
sāra gāva jāyalā maṭāna nāhī
I have just served jiresali variety of rice
The whole village came and ate, no meat is left
▷ (जीरी)(साळीच)(तांदुळ)(वर)(सोजुनी) has_come
▷ (सार)(गाव)(जायला)(मटान) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice