Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97392
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97392 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[57] id = 97392
मोरे रेश्मा - More Reshma
भाऊ कसा म्हणे जाऊ बहिणीच्या देशाला (गावाला)
सासर शिरा करु भाऊ सोडे एकदस
bhāū kasā mhaṇē jāū bahiṇīcyā dēśālā (gāvālā)
sāsara śirā karu bhāū sōḍē ēkadasa
Brother says, let’s go to sister’s village
I will make sweet semolina, brother is breaking his Ekadashi* fast
▷  Brother how (म्हणे)(जाऊ)(बहिणीच्या)(देशाला) ( (गावाला) )
▷ (सासर)(शिरा)(करु) brother (सोडे)(एकदस)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli