Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97377
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97377 by Narvade Suman

Village: देवूळगाव - Dewulgaon


D:XII-4.6axii (D12-04-06a12) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She receives daughter-in-law, welcome ritual

[36] id = 97377
नरवडे सुमन - Narvade Suman
येहिणी सवदरी सुनमुख पाहयेवली
तुझ्या मांडीवरी मईना माझी झोपी गेली
yēhiṇī savadarī sunamukha pāhayēvalī
tujhyā māṇḍīvarī maīnā mājhī jhōpī gēlī
The beautiful Vihin* saw daughter-in-law’s face (a marriage ritual)
My daughter Maina* fell asleep on your lap
▷ (येहिणी)(सवदरी)(सुनमुख)(पाहयेवली)
▷  Your (मांडीवरी) Mina my (झोपी) went
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
Notes =>Sunmukh - a marriage ritual where mother-in-law sees her daughter-in-law’s face ceremonially

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She receives daughter-in-law, welcome ritual