Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97145
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97145 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


A:II-3.5bi (A02-03-05b01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For fear of father’s anger

[17] id = 97145
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
उभ्या रस्त्यान जाताना खाली बघुन अंगुट्याला
रंग चढतो पागुट्याला रावण माझ्या बापाजीच्या
ubhyā rastyāna jātānā khālī baghuna aṅguṭyālā
raṅga caḍhatō pāguṭyālā rāvaṇa mājhyā bāpājīcyā
While going on the road, I look down at my toe
My father, an important person feels very proud
▷ (उभ्या)(रस्त्यान)(जाताना)(खाली)(बघुन)(अंगुट्याला)
▷ (रंग)(चढतो)(पागुट्याला) Ravan my (बापाजीच्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of father’s anger