Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97003
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97003 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[59] id = 97003
पवार सुषमा - Pawar Sushama
माळी हाके मोट माळीण देते बार
दोघाच्या इचारान मळा झाला हिरवागार
māḷī hākē mōṭa māḷīṇa dētē bāra
dōghācyā icārāna maḷā jhālā hiravāgāra
Gardener draws water from the well with leather buckets, his wife waters the plants in turns
With the common decision of both of them together, the plantation is lush green
▷ (माळी)(हाके)(मोट)(माळीण) give (बार)
▷ (दोघाच्या)(इचारान)(मळा)(झाला)(हिरवागार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener