Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97001 by Sonar Champha

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[57] id = 97001
सोनार चंपा - Sonar Champha
माळ्याच्या मळ्यात माळी फिरतीला गेला
जाई तोडुनी दांडु केला एस्या अनवळ्या राघुबान
māḷyācyā maḷyāta māḷī phiratīlā gēlā
jāī tōḍunī dāṇḍu kēlā ēsyā anavaḷyā rāghubāna
In the gardener’s plantation, the gardener has gone to take a round
Mischievous son Raghoba broke the Jasmine plant and made a stick
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(माळी)(फिरतीला) has_gone
▷ (जाई)(तोडुनी)(दांडु) did (एस्या)(अनवळ्या)(राघुबान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener