Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96974
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96974 by Shinde Hausa

Village: सोलापूर - Solapur


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[188] id = 96974
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
पाऊस पडतो गर्जु गर्जु अर्ध्या राती
भिवा अर्जुनाची बैल शेती
pāūsa paḍatō garju garju ardhyā rātī
bhivā arjunācī baila śētī
It is raining, it is raining heavily in the middle of the night
My son Bhiva’s and Arjun’s bullocks are in the field
▷  Rain falls (गर्जु)(गर्जु)(अर्ध्या)(राती)
▷ (भिवा)(अर्जुनाची)(बैल) furrow
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls