Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96972
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96972 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[186] id = 96972
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
पडो पडो पाण्या पडुनी बर केल
गाई गुजीला हीरव रान झाल
paḍō paḍō pāṇyā paḍunī bara kēla
gāī gujīlā hīrava rāna jhāla
Rain, rain, you come, you did well to come
The open land has become green for cattle to graze
▷ (पडो)(पडो)(पाण्या)(पडुनी)(बर) did
▷ (गाई)(गुजीला)(हीरव)(रान)(झाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls