Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96955 by Mohite Rupa

Village: कासारगाव - Kasargaon


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[169] id = 96955
मोहीते रुपा - Mohite Rupa
पाऊस पडतो पडतो धडा धडा
पांडुरंगाच्या माझ्या भिजला राजवाडा
pāūsa paḍatō paḍatō dhaḍā dhaḍā
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā bhijalā rājavāḍā
It is raining, it is raining heavily
My son Pandurag’s house has become wet
▷  Rain falls falls (धडा)(धडा)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (भिजला)(राजवाडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls