Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96953 by Sawade Shashikala

Village: अकोला सवेड - Akole-Saved


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[167] id = 96953
सवडे शशीकला - Sawade Shashikala
पडतो पाऊस डोंगर कठड्या माळाला
साधीली पेरणी बारा वर्षाच्या बाळान
paḍatō pāūsa ḍōṅgara kaṭhaḍyā māḷālā
sādhīlī pēraṇī bārā varṣācyā bāḷāna
It is raining in the mountain and the plain land in the ridges
My twelve year old son is sowing the land
▷  Falls rain (डोंगर)(कठड्या)(माळाला)
▷ (साधीली)(पेरणी)(बारा)(वर्षाच्या)(बाळान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls