Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96951 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni Google Maps | OpenStreetMap


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[165] id = 96951
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Google Maps | OpenStreetMap
पाण्या पावसाची ओल नाही जमिनीला
भरतारावाचुन तेज नाही कामिनीला
pāṇyā pāvasācī ōla nāhī jaminīlā
bharatārāvācuna tēja nāhī kāminīlā
It is raining, the land is still not wet enough
Without a husband, the wife has no lustre
▷ (पाण्या)(पावसाची)(ओल) not (जमिनीला)
▷ (भरतारावाचुन)(तेज) not (कामिनीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls