Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96950
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96950 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[164] id = 96950
पवार काशी - Pawar Kashi
पाऊस पाण्याच आभाळ गर्दाबाज
तिफणीला नवा साज
pāūsa pāṇyāca ābhāḷa gardābāja
tiphaṇīlā navā sāja
In the rainy season, the sky is covered with dark clouds
The three-tube drill-plough is getting a new look
▷  Rain (पाण्याच)(आभाळ)(गर्दाबाज)
▷ (तिफणीला)(नवा)(साज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls