Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96943
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96943 by Shinde Hausa

Village: सोलापूर - Solapur


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[157] id = 96943
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
पाऊस पाण्याच आभाळ एक मोडी
तिफणीच नंदी सोडी राजस बाळ माझा
pāūsa pāṇyāca ābhāḷa ēka mōḍī
tiphaṇīca nandī sōḍī rājasa bāḷa mājhā
In the rainy season, it is like a deluge
My dear son unties the bullocks of the three-tube plough
▷  Rain (पाण्याच)(आभाळ)(एक)(मोडी)
▷ (तिफणीच)(नंदी)(सोडी)(राजस) son my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls