Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96942
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96942 by Kawale Padmin

Village: लातूर - Latur


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[156] id = 96942
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
पाऊस पाण्याच आभाळ उठल
गाईच्या चार्यासाठी बाळ कुलब्याच नटल
pāūsa pāṇyāca ābhāḷa uṭhala
gāīcyā cāryāsāṭhī bāḷa kulabyāca naṭala
In the rainy season, the sky is filled with dark clouds
Farmer’s son has got ready for fodder for the cow
▷  Rain (पाण्याच)(आभाळ)(उठल)
▷  Of_cows (चार्यासाठी) son (कुलब्याच)(नटल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls