Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96935 by Nawgire Anusaya

Village: डावला - Dawla


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[149] id = 96935
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
पड पड रे पावसा नको ऐकु जगाच
वाळवण झाल गऊ गायीच्या तान्ह्याच
paḍa paḍa rē pāvasā nakō aiku jagāca
vāḷavaṇa jhāla gū gāyīcyā tānhyāca
Rain, rain, you come, don’t listen to the world
Gau cow’s little one have become thin
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा) not (ऐकु)(जगाच)
▷ (वाळवण)(झाल)(गऊ)(गायीच्या)(तान्ह्याच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls