Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96934
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96934 by Shinde Nabu

Village: आवसरी खुर्द - Awsari Khurd


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[148] id = 96934
शिंदे नबू - Shinde Nabu
पावसान फळी धरली लाल लाल
पालाचे पाभार मोघाया जाती वाला
pāvasāna phaḷī dharalī lāla lāla
pālācē pābhāra mōghāyā jātī vālā
It is raining heavily
Drill-plough in the shade is taken out for sowing Val pulses
▷ (पावसान)(फळी)(धरली)(लाल)(लाल)
▷ (पालाचे)(पाभार)(मोघाया) caste (वाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls