Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96832 by Kamble Anusuya

Village: भंडारवाडी - Bhandarwadi


D:XI-1.3aii (D11-01-03a02) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / The cow keeper is very young

[21] id = 96832
कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya
गायीचा गुराखी सदा रडतो फुंदतो
गायी तुझा गोर्हा आखरी झुरतो
gāyīcā gurākhī sadā raḍatō phundatō
gāyī tujhā gōrhā ākharī jhuratō
Cow’s cowherd is always crying and sobbing
Cow, your male-calf is fighting on the outskirts of the village
▷ (गायीचा)(गुराखी)(सदा)(रडतो)(फुंदतो)
▷  Cows your (गोर्हा)(आखरी)(झुरतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The cow keeper is very young