Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96799 by Shinlkar Sugandha

Village: लोणी - Loni


D:XI-1.2e (D11-01-02e) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Son and bullock, the dear ones

[127] id = 96799
शिणलकर सुगंधा - Shinlkar Sugandha
लिमगावच्या वाट पिवळ्या झाल्यात करवंदी
बाळायाच बैल पिवळ्या भंडार्याच नंदी
limagāvacyā vāṭa pivaḷyā jhālyāta karavandī
bāḷāyāca baila pivaḷyā bhaṇḍāryāca nandī
On the way to Limgaon, Karavand berries have become yellow
My son’s bullocks have become yellow with bhandara*
▷ (लिमगावच्या)(वाट) yellow (झाल्यात)(करवंदी)
▷ (बाळायाच)(बैल) yellow (भंडार्याच)(नंदी)
pas de traduction en français
bhandaraTurmeric powder especially as used in offerings to Malhari (Khandoba). Thrown around also a symbol of prosperity

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son and bullock, the dear ones