Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96770
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96770 by Nanekar Thaku

Village: कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:XI-1.2b (D11-01-02b) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Uncontrollable bullock

[72] id = 96770
नाणेकर ठकु - Nanekar Thaku
Google Maps | OpenStreetMap
बैल धिंगाण्याचा पिवळा झाला माथा
हौसा याचा धनी बगाडाला नेला होता
baila dhiṅgāṇyācā pivaḷā jhālā māthā
hausā yācā dhanī bagāḍālā nēlā hōtā
Dhinganya bullock’s has become yellow (with bhandara*)
His master had taken him for Bagad* ceremony
▷ (बैल)(धिंगाण्याचा)(पिवळा)(झाला)(माथा)
▷ (हौसा)(याचा)(धनी)(बगाडाला)(नेला)(होता)
pas de traduction en français
bhandaraTurmeric powder especially as used in offerings to Malhari (Khandoba). Thrown around also a symbol of prosperity
BagadA religious mortification. Swinging by means of a hook introduced under the muscles of the back, from a cross-piece passing over a post either planted in the ground or fixed on a moving cart.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Uncontrollable bullock