Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96717
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96717 by Bhawar Lila

Village: पाटोदा - Patoda


D:X-3.2f (D10-03-02f) - Mother attached to son / Taking pride in son / His friends visit him

[25] id = 96717
भवर लिला - Bhawar Lila
माझ्या राघुच्या मैतार म्हणती बाई बाई
सांगतेरे बाबा तुला माझा पंडीत घरी नाही
mājhyā rāghucyā maitāra mhaṇatī bāī bāī
sāṅgatērē bābā tulā mājhā paṇḍīta gharī nāhī
My son Raghu*’s friend calls me Bai (mother)
I tell you, my son is not at home
▷  My (राघुच्या)(मैतार)(म्हणती) woman woman
▷ (सांगतेरे) Baba to_you my (पंडीत)(घरी) not
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His friends visit him