Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96665
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96665 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XVIII-5.2 (F18-05-02) - Sister’s children / Children come as guest

[17] id = 96665
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
बहिणीचा बाळ उन्हळ्याचा उन लागत तोळा
म्होर मावशीच्या मळा उन टाळुन जारे बाळा
bahiṇīcā bāḷa unhaḷyācā una lāgata tōḷā
mhōra māvaśīcyā maḷā una ṭāḷuna jārē bāḷā
Sister’s son, summer heat is very strong
Maternal aunt’s plantation is ahead, avoid the sun, my child
▷  Of_sister son (उन्हळ्याचा)(उन)(लागत)(तोळा)
▷ (म्होर)(मावशीच्या)(मळा)(उन)(टाळुन)(जारे) child
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children come as guest