Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96605 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur


F:XVIII-1.1d (F18-01-01d) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Welcome and attendance

[48] id = 96605
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
माहेरी नाही कोणी माहेरी गेली येडी
कोणाच्या भावजया कुडा आधाराच्या मेडी
māhērī nāhī kōṇī māhērī gēlī yēḍī
kōṇācyā bhāvajayā kuḍā ādhārācyā mēḍī
There is no one in her maher*, she went there like a fool
Sisters-in-law are like thin bamboo poles, what support can they give
▷ (माहेरी) not (कोणी)(माहेरी) went (येडी)
▷ (कोणाच्या)(भावजया)(कुडा)(आधाराच्या)(मेडी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Welcome and attendance