Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96546
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96546 by Bhange Bhagiratha

Village: खोकर - Khokar


F:XVIII-1.4b (F18-01-04b) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill parents are alive

[32] id = 96546
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
जवर आईबाप तवर माहेराची गोडी
बाई भाऊ तेच भासे इन्या धरतीच मेडी
javara āībāpa tavara māhērācī gōḍī
bāī bhāū tēca bhāsē inyā dharatīca mēḍī
As long as parents are alive, you are interested in going to maher*
Woman, brothers and nephews are pillars without support
▷ (जवर)(आईबाप)(तवर)(माहेराची)(गोडी)
▷  Woman brother (तेच)(भासे)(इन्या)(धरतीच)(मेडी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Untill parents are alive