Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96541
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96541 by Kadam Mangal

Village: आर्वी - Arvi


F:XVIII-1.4a (F18-01-04a) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / In the parents’ kingdom

[40] id = 96541
कदम मंगल - Kadam Mangal
मला हावुस वाटती मंगळसुत्राच्या साजाची
घडोघडीच सय होती मायबापाच्या राज्याची
malā hāvusa vāṭatī maṅgaḷasutrācyā sājācī
ghaḍōghaḍīca saya hōtī māyabāpācyā rājyācī
I am very fond of a Mangalsutra* with a decorative design
During my parents’ reign, I always had the habit (of telling them what I want)
▷ (मला)(हावुस)(वाटती)(मंगळसुत्राच्या)(साजाची)
▷ (घडोघडीच)(सय)(होती)(मायबापाच्या)(राज्याची)
pas de traduction en français
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the parents’ kingdom