Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96498
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96498 by Hazare Bhagu

Village: सातारा - Satara


C:IX-6.2a (C09-06-02a) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Salt, mustard and fenugreek seeds

[80] id = 96498
हजारे भागू - Hazare Bhagu
दिष्ट मी काढीते मीठ मोहर्या परातीत
पोटीच बाळ माझ खेळ लेझीम वरातीत
diṣṭa mī kāḍhītē mīṭha mōharyā parātīta
pōṭīca bāḷa mājha khēḷa lējhīma varātīta
Salt and mustard seeds are in the big round plate, I take and wave them around him to ward off the influence of an evil eye
My little son is playing lezim* in the wedding procession
▷ (दिष्ट) I (काढीते)(मीठ)(मोहर्या)(परातीत)
▷ (पोटीच) son my (खेळ)(लेझीम)(वरातीत)
pas de traduction en français
lezimA bow with a tingling chain

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Salt, mustard and fenugreek seeds