Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96478
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96478 by Shinde Mahananda

Village: घरणी - Gharani


C:IX-6.1c (C09-06-01c) - Baby / Struck by bad eye / Place and reason / Bad eye passes along over the cradle

[28] id = 96478
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
दृष्ट मी काढीते पाळण्याच्या वरुनी
बाळ माझा रतन उभा कशाला धरुनी
dṛaṣṭa mī kāḍhītē pāḷaṇyācyā varunī
bāḷa mājhā ratana ubhā kaśālā dharunī
I wave mustard seeds and salt around the cradle
My little son Ratan is standing, holding the rounded corner of the cradle
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(पाळण्याच्या)(वरुनी)
▷  Son my (रतन) standing (कशाला)(धरुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bad eye passes along over the cradle