Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96439
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96439 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


C:VIII-3.2 (C08-03-02) - Mother / Offspring and Fulfilment / They are the lamp of the lineage

[27] id = 96439
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
कलमीबाई आंबा आगाशी पिकला
चुलती माझ्या गवळणीला घड केळीला एकला
kalamībāī āmbā āgāśī pikalā
culatī mājhyā gavaḷaṇīlā ghaḍa kēḷīlā ēkalā
A grafted mango has ripened skywards
My dear paternal aunt has a single bunch of bananas (s0n)
▷ (कलमीबाई)(आंबा)(आगाशी)(पिकला)
▷ (चुलती) my (गवळणीला)(घड)(केळीला)(एकला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are the lamp of the lineage