Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #964 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:I-1.9d (A01-01-09d) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī orders Lakṣmaṇ to murder Sītā

[19] id = 964
मरगळे ठमा - Margale Thama
केगमती आईन केल तहान लाडू भूक लाडू
राम लक्ष्मण गेल शिकारीला त्यानला धाडू
kēgamatī āīna kēla tahāna lāḍū bhūka lāḍū
rāma lakṣmaṇa gēla śikārīlā tyānalā dhāḍū
Mother Kaikeyi made Ladu (sweet balls) for the travel
Ram amd Lakshman have gone for hunting, we will send them Ladu
▷ (केगमती)(आईन) did (तहान)(लाडू) hunger (लाडू)
▷  Ram Laksman gone (शिकारीला)(त्यानला)(धाडू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kaikeyī orders Lakṣmaṇ to murder Sītā