Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96375
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96375 by Jejurkar Maruti Murlidhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


C:VIII-8.9h (C08-08-09h) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / Mother’s support

[8] id = 96375
जेजुरकर मारुती मुरलीधर - Jejurkar Maruti Murlidhar
शेजारीन सखु मला दुध नाही दिल
तुझ्या उरावर माझ व्हड गावड येल
śējārīna sakhu malā dudha nāhī dila
tujhyā urāvara mājha vhaḍa gāvaḍa yēla
Sakhu, my neighbour woman, she didn’t give me milk (when I had gone to borrow it)
I went and boought cows, I don’t need you
▷ (शेजारीन)(सखु)(मला) milk not (दिल)
▷  Your (उरावर) my (व्हड)(गावड)(येल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s support