Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96286
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96286 by Tribhuvan Vachalya

Village: चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon


C:VIII-8.3 (C08-08-03) - Mother / Feelings and representations / One drank mothers milk

[29] id = 96286
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
काम करल्यानं नई माणुस मरत
आई तुझे दुध नही माघारी सरत
kāma karalyānaṁ naī māṇusa marata
āī tujhē dudha nahī māghārī sarata
A person doesn’t die because of work
Mother, our milk, doesn’t finish (because of feeding your child)
▷ (काम)(करल्यानं)(नई)(माणुस)(मरत)
▷ (आई)(तुझे) milk not (माघारी)(सरत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One drank mothers milk