Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96275
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96275 by Sangle Suman

Village: येळी - Yeli


C:VIII-1.8 (C08-01-08) - Mother / Throes of child birth / Alike a new birth for a woman

[9] id = 96275
सांगळे सुमन - Sangle Suman
पोटीची पुत्रफळ देव सुटला वाटीत
भावजय राधा पदर पसर दाटीत
pōṭīcī putraphaḷa dēva suṭalā vāṭīta
bhāvajaya rādhā padara pasara dāṭīta
God is gong around distributing the gift of a son
Radha, my sister-in-law, spread your pallav
▷ (पोटीची)(पुत्रफळ)(देव)(सुटला)(वाटीत)
▷ (भावजय)(राधा)(पदर)(पसर)(दाटीत)
pas de traduction en français
Notes =>Sister who wishes her brother to have a son, is telling her sister-in-law that God is going around distributing the gift of a son. If she wants a son tobe born to her, she should go and spresd her pallav.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Alike a new birth for a woman