Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96094
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96094 by Bhoir Tara

Village: शिंदगाव - Shindgaon


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[76] id = 96094
भोईर तारा - Bhoir Tara
जिवाला जडभारी सांग्या सांगतो दमान
मावली माझी बया झाली गरद घामान
jivālā jaḍabhārī sāṅgyā sāṅgatō damāna
māvalī mājhī bayā jhālī garada ghāmāna
I am seriously ill, messenger breaks the news slowly
My dear mother became wet with sweat
▷ (जिवाला)(जडभारी)(सांग्या)(सांगतो)(दमान)
▷ (मावली) my (बया) has_come (गरद)(घामान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief