Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9609
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9609 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


B:V-1.3d (B05-01-03d) - Village deities / Wāghjāī / Adornment, splendour / Demeamour and every day living

[16] id = 9609
ढेबे नकु - Dhebe Naku
काशी वाघजाबये माझी आली धावत पळत
उन्हाच्या भरामधी कुकु घामानी गळत
kāśī vāghajābayē mājhī ālī dhāvata paḷata
unhācyā bharāmadhī kuku ghāmānī gaḷata
no translation in English
▷  How (वाघजाबये) my has_come (धावत)(पळत)
▷ (उन्हाच्या)(भरामधी) kunku (घामानी)(गळत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Demeamour and every day living