Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9608 by Kadam Manda

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


B:V-1.3d (B05-01-03d) - Village deities / Wāghjāī / Adornment, splendour / Demeamour and every day living

[15] id = 9608
कदम मंदा - Kadam Manda
आई तू वाघजाई तू डोण्याच्या पाण्या न्हाली
केस वाळवीत तू तर तुझ्या ठाण्यावर गेली
āī tū vāghajāī tū ḍōṇyācyā pāṇyā nhālī
kēsa vāḷavīta tū tara tujhyā ṭhāṇyāvara gēlī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) you (डोण्याच्या)(पाण्या)(न्हाली)
▷ (केस)(वाळवीत) you wires your (ठाण्यावर) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Demeamour and every day living