Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96021 by Bedekar Janakibai Raghunath

Village: मुंबई - Mumbai


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[8] id = 96021
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
कांचनगडाच्या किल्ल्यावरी पेरली हिरवी जाई
मराठीण ताराबाई कळ्या वेची
kāñcanagaḍācyā killayāvarī pēralī hiravī jāī
marāṭhīṇa tārābāī kaḷyā vēcī
Green jasmine is sown on Kanchangad fort
Tarabai, the Maratha* woman, plucks the buds
▷ (कांचनगडाच्या)(किल्ल्यावरी)(पेरली) green (जाई)
▷ (मराठीण)(ताराबाई)(कळ्या)(वेची)
pas de traduction en français
Maratha ➡ MarathasIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort