Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96021
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96021 by Bedekar Janakibai Raghunath

Village: मुंबई - Mumbai Google Maps | OpenStreetMap


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[8] id = 96021
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Google Maps | OpenStreetMap
कांचनगडाच्या किल्ल्यावरी पेरली हिरवी जाई
मराठीण ताराबाई कळ्या वेची
kāñcanagaḍācyā killayāvarī pēralī hiravī jāī
marāṭhīṇa tārābāī kaḷyā vēcī
Green jasmine is sown on Kanchangad fort
Tarabai, the Maratha* woman, plucks the buds
▷ (कांचनगडाच्या)(किल्ल्यावरी)(पेरली) green (जाई)
▷ (मराठीण)(ताराबाई)(कळ्या)(वेची)
pas de traduction en français
Maratha ➡ MarathasIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort