Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95977
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95977 by Barse Alkabai Daniyal

Village: कारेगाव - Karegaon


H:XXI-7.1a (H21-07-01a) - Jesus Christ / Life and belief / Cross and resurrection

[6] id = 95977
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
सासुरवासनी प्रभु देवाच्या बहिनी
खांद्यावर कुस आला वैराळा घेऊनी
sāsuravāsanī prabhu dēvācyā bahinī
khāndyāvara kusa ālā vairāḷā ghēūnī
Sasurvashins* are all Prabhu’s sisters
A cross on the shoulder, he brought the bangle-seller along
▷ (सासुरवासनी)(प्रभु)(देवाच्या)(बहिनी)
▷ (खांद्यावर)(कुस) here_comes (वैराळा)(घेऊनी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cross and resurrection