Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95881
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95881 by Pagare Mira

Village: चांगदेवनगर - Changdeonagar


G:XIX-7.7 (G19-07-07) - Wife’s death before husband / Children become orphans

[18] id = 95881
पगारे मीरा - Pagare Mira
बाळाची मेली आई बाळ रडात वसरी
पुरुषाची गेल काई उद्या करील दुसरी
bāḷācī mēlī āī bāḷa raḍāta vasarī
puruṣācī gēla kāī udyā karīla dusarī
The woman died as an Ahev*, children are crying in the veranda
What does it matter to the husband, to morrow, he will marry another one
▷ (बाळाची)(मेली)(आई) son (रडात)(वसरी)
▷ (पुरुषाची) gone (काई)(उद्या)(करील)(दुसरी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children become orphans