Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95875
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95875 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[107] id = 95875
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Google Maps | OpenStreetMap
आहेव मरण मला सोमवारी येवा
नंदा करत्यात सेवा दिर खांद्यावरी करी व्हावा
āhēva maraṇa malā sōmavārī yēvā
nandā karatyāta sēvā dira khāndyāvarī karī vhāvā
Death as an Ahev* woman, it should come to me on a Monday
Nanands will take care of me, brother-in-law will become the pall-bearer
▷ (आहेव)(मरण)(मला)(सोमवारी)(येवा)
▷ (नंदा)(करत्यात)(सेवा)(दिर)(खांद्यावरी)(करी)(व्हावा)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night