Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95861
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95861 by Aslekar Prabhavati

Village: मानवत - Manvat


G:XIX-7.3b (G19-07-03b) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Child motherless

[26] id = 95861
आसलेकर प्रभावती - Aslekar Prabhavati
आयव मेली नार कंत रडतो धायी धायी
आपली केली सोई तान्ह्या बाळा करु काही
āyava mēlī nāra kanta raḍatō dhāyī dhāyī
āpalī kēlī sōī tānhyā bāḷā karu kāhī
The woman died as an Ahev*, her husband weeps inconsolably
You saw to your own convenience, how can I take care of the little child
▷ (आयव)(मेली)(नार)(कंत)(रडतो)(धायी)(धायी)
▷ (आपली) shouted (सोई)(तान्ह्या) child (करु)(काही)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Child motherless