Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95857
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95857 by Phunde Dwarka

Village: जळगाव - Jalgaon


G:XIX-7.3b (G19-07-03b) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Child motherless

[23] id = 95857
फुंदे द्वारकाबाई - Phunde Dwarka
आस्तुरी मेली पुरुषाच गेल काही
तान्ह्या बाळाला ह्या सोन्याला माता नाही
āsturī mēlī puruṣāca gēla kāhī
tānhyā bāḷālā hyā sōnyālā mātā nāhī
Wife has died, how does it affect the man
The little child, the little darling, has become motherless
▷ (आस्तुरी)(मेली)(पुरुषाच) gone (काही)
▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(ह्या)(सोन्याला)(माता) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Child motherless